『少女ポリアンナ』『秘密の花園』『銀の森のパット』...。
多くの海外少女文学を翻訳してきた谷口由美子さんに、出会いの原点となるモンゴメリ作品や、代表作である『若草物語』『大草原の小さな家』から感じる少女文学の魅力についてお話しいただきます。
当日ご都合のつかない方のために、見逃し配信もございます。1か月間何度でも見返すことができるため、ご自身のペースでお楽しみいただけます。
アンやジョー、ローラたちと過ごしたあの頃にもどってみませんか。
【イベント概要】
連続講座「少女文学にあこがれて」
【日 時】*1か月間の見逃し配信あり
第1回 5月25日(木) 19:00-20:30 少女文学との出会い
第2回 6月8日(木) 19:00-20:30 『大草原の小さな家』について
第3回 6月22日(木) 19:00-20:30 『若草物語』について
【講師】
谷口由美子さん(翻訳者)
【配信方法】*1ヶ月の見逃し配信あり
オンライン(Vimeoにて配信予定)
※事前収録した内容を配信いたします
【参加費】
・全3回 3,000円(セット割)
・各 回 1,200円
【申込・詳細】
<谷口由美子さんからのメッセージ>
3回にわたって、谷口由美子が少女時代から好きだった『赤毛のアン』『大草原の小さな家』『若草物語』について、出会いから今日に至るまでを語ります。子どものときの出会いは翻訳書によってですが、のちにそれを新訳したときの苦労話、また、それらの作家たち(モンゴメリ、ワイルダー、オルコット)の未邦訳の作品を初訳したときの裏話、関連作品の翻訳などを手がけたり、イベントを企画したりした話もしたいと思っています。一言でいうならば「翻訳はやっぱりおもしろい」です。
★谷口さんへの質問も募集中!
https://forms.office.com/r/TJvstnRc3j
<講師プロフィール>
谷口由美子(たにぐち・ゆみこ)
上智大学外国語学部英語学科卒業。アメリカに留学後、翻訳を始める。アメリカの児童文学、YA文学の翻訳の他、講演会を各地で行う。『大草原の小さな家』のローラのとうさんの音楽を耳で聴く音楽会も開催している。訳書に『長い冬』などローラ物語5冊(岩波書店)、『大草原のローラ物語ーパイオニア・ガール』(大修館書店、2018年日本翻訳家協会翻訳賞 佳作)、『青い城』(KADOKAWA)、『若草物語I&II』(講談社)ほか多数。